¿Qué parte de esa cifra se ha desembolsado en realidad?
其中多少资金经兑现?
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以他生我的气了, 可是实际上并没有.
Es, en realidad, sinónimo con el PNUD en la región.
事实上,在该地区,该报告开发计划署的同义词。
Se trata, en realidad, de dos caras de una misma moneda.
实际上正如个硬币有两面,事情都是有两面性的。
De hecho, en realidad la asistencia oficial para el desarrollo ha menguado.
相反,官方发展援助却减少了。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确本不需要这目录。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的话实际是不可想象的。
El texto de la resolución 1593 (2005) debe convertirse en realidad cuanto antes.
第1593(2005)号决议的语言必须尽快现实。
Ahora, lo prioritario es garantizar que los compromisos contraídos se conviertan en realidad.
现在,当务之急是确保将由此做出的承诺转化现实。
No obstante, será necesario considerar posteriormente si en realidad este artículo es necesario.
不过,我们以后需要考虑究竟是不是需要这。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
De hecho, diría que, en realidad, en muchos aspectos, ese impulso ya se ha perdido.
事实上,我认,在许多方面实际上经丢失了这契机。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须据体制、社会和政治现状提出政策建议。
Los agentes antes mencionados son en realidad los principales participantes en el conflicto de Darfur.
现实情况是,上述武装人员是达尔富尔的主要角色。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我们在今后年里专心致志,使这些改革现实。
Es preciso entonces tornar la aspiración al desarrollo en una realidad tangible.
我们必须将发展的愿望转变实际现实。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近的现实,这些是重大果。
Las operaciones que tuvieron éxito siempre tuvieron en cuenta la realidad sobre el terreno.
功的行动总是非常重视当地的现实。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,话并没有压制人的个性,话所包含的意思是,在开始时话者之间存在差异。
En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.
直言不讳地说,他们将世界各种问题的现实情况带到了这个具有历史意义的大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sé que es tu mejor amiga en realidad.
我知道她是最好的朋友。
Pero aunque parece ser difícil, en realidad es fácil su distinción.
不过,虽然看似困难,其实很容易分辨。
" Recuerdos" en realidad es un saludo.
其实就是代为问候一下。
Lo que tú llamas el palacete Aldaya, en realidad tiene nombre propio.
“的阿尔达亚别墅,事实上,它有专属的名称。
Y es que, en realidad, es así.
事实也确实如此。
Pero, quiero enseñarte quién soy en realidad.
现在我想把真实的自己展示给看。
Pero en realidad no es exactamente así.
但实际上并非完全如此。
Pues este aterrador panorama existe en realidad.
这种可怕的情况其实是存在的。
Pero en realidad no sé qué decir.
可是我的确不知道该怎么才好。
Un cambio de vida radical en realidad.
算是生活的巨变吧。
Pero ahora no podría saberlo, en realidad.
得了,现在,他永远不会知道了。
Es que en realidad no te importamos.
事实上我们对于来一点都不重要。
Su labor me empuja, a todos en realidad, a seguir aprendiendo.
他们的劳动激励着我,激励着所有人不断学习。
Ya, pero en realidad nadie se lo cree.
是啊 但是没有人会信。
No, en realidad no me he enfadado.
不, 其实我并没有生气。
Bueno, estas colocaciones en realidad son grupos de palabras que vas a escuchar con frecuencia.
好吧,其实就是我们经常听见的一些话。
Así es, amigos, Spider-Man es en realidad Peter Parker.
没错,朋友们,蜘蛛侠实际上就是彼得帕克。
La más interesante que me has hecho, en realidad.
实际上是问过的问题里最有趣的。
El canal Bully Magnets en realidad es de México.
Bully Magnets频道实际上来自墨西哥。
No, en realidad, no tengo la intención de verla.
-“没有,真的,我不是很想看。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释